フィリピン留学4コマ漫画 和製英語も通用しない!?

4コマ漫画


manga033

コータです。
今回は和製英語について書きたいと思います。

 

 

カタカナ英語が、日本人の発音による問題だったのに対して、
和製英語は日本人が勝手に作ってしまった英語です。

 

 

Wikipediaによると
日本で作られた英語風の日本語語彙のことである。英語圏では別の言い方をするため意味が通じない、もしくは別の意味でとらえられてしまう場合があり、使用には留意を要する。

と書かれております。

こちらは、いくら発音を正確にしようと、英語圏では言葉自体がないために通じないです(汗)

 

 

いくつか、例をあげると
日本ではノートパソコンと言うのに対し、英語ではラップトップ(laptop)といいます。
lapは膝と言う意味で、膝の上(ラップトップ)でも使用できるというところから、きています

 

ここらへんは、もう知っているか否かの問題ですね。

 

インターネットで和製英語と調べると、いろいろ出てくるので事前にチェックしてみると発見があると思いますよ^^

 

4コマにも書いたように、

 

コンセントはoutlet(米)、socket(英)
ジェットコースターはroller coaster
サラリーマンはoffice worker

 

その他には、

 

アルバイトはpart-time job
ダンボールはcardboard

などでしょうか。

 

私は、マニラ空港でノートPCと警備員に連呼してたのですが、通じないわけですよね。
特にこういう恥ずかしい思い出や、英語の失敗談があると、鮮烈に記憶に残ります。

こうやって、成長していくのですね笑
みなさん、失敗を恐れずに、ガンガン英語喋ってください。そして、学んでください^^

 

 

今日は、和製英語についての紹介でした。

 

現在ブログランキングに参加しています

↓↓こちらへクリックいただけると!更新の励みになります^^


留学 ブログランキングへ

 

クリックするとランキングに反映される仕組みになっております。
(1日1クリック有効です)
 

 

いつも応援ありがとうございます。
フィリピン留学・セブ島留学に興味を持った方はこちらをチェック!!
≪短期英語留学≫キャンペーン中

 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

« »